1 Имя и фамилия
Микаджима Химавари\Mikajima Himawari
Старшая сестра и её друзья в шутку называют девушку Каге (с яп. - Тень).
2 Возраст
Реальный возраст – 18 лет, но выглядит на 16. Дата рождения – 1 марта.
3 Раса, принадлежность к организации/хозяину, род деятельности
Вампир класса B.
Студент, на данный момент, Академии Кросс.
4 Внешность
Микаджима Химавари – девушка совсем не крупных размеров и вовсе не впечатляющих форм, свои родные сто пятьдесят восемь сантиметров роста она принимает как должное и не желает становиться выше, так как в журналах пишут, да и она сама считает, что девушка должна быть миниатюрной. Имеет скромные размеры груди и попы и ярко выраженную талию. Сложена пропорционально, немного худощава, подтянута, благодаря физическим нагрузкам. Обладает острыми коленями и локтями, которые, если бы не быстрая регенерация, были бы постоянно сбитыми в кровь. Химавари является вовсе не счастливой обладательницей множества родинок, расползшихся по всему телу, вплоть до родинки на мизинце на левой ноге. Искренне считает, что девушка должна быть загадкой, но воспринимает это выражение немного по-своему. Так, вы никогда не увидите на ней короткой юбки или кофт с коротким рукавом, если того не требует дресс-код. Спит в свободных штанах и растянутом лёгком свитере, не носит платьев и футболок с глубоким декольте, в обуви предпочитает кеды, балетки и сапоги без каблука. И, страшно поверить, не изменила своё мнение о манере одеваться, даже после прочтения десятка журналов, в которых говорилось об обратном.
Если присмотреться ближе, то можно заметить, что у этой шатенки, с длинной гривой вьющихся крупными кольцами волос, обычно собранных в два высоких хвостика, бледно-карие, будто выцветшие, слегка прищуренные глаза. Ни тонкие розовые губы, которые она постоянно покусывает, ни небольшой носик ни даже постоянный румянец на щеках не привлекают внимание. Да, она милая и симпатичная, как и все девушки-вампиры, но вряд ли вы найдёте в ней что-то, что действительно привлечёт ваше внимание.
Кроме привычки покусывать губы, у этой шатенки много дурацких привычек. Например, хмуриться и морщить нос, когда она думает, прикрывать один глаз, стучать пальцами по столу, поправлять причёску, иногда сутулится и шагать вприпляску.
В одном из журналов вычитала, что девушки в очках кажутся умнее и потому постоянно таскает с собой очки для чтения, которые натягивает на нос, что бы потом с умным видом поправлять их и смотреть на мир поверх линз.
На её тонкой шее, на тоненькой серебряной цепочке висит небольшой кулончик-оберег в форме цветка декоративного подсолнуха, подаренный отцом.
5 Характер
Наша героиня – девушка крайне влюблённая в жизнь. Из неё как из рога изобилия, если данный фразеологизм применим в этом случае, льётся позитив. Она априори любит весь мир вокруг и каждое живущее в нём существо. Улыбка, будь она задорная, смущённая или даже наигранная, почти не сходит с её лица. Химавари во всём старается видеть только лучшее и все испытания, которые ей приходится переживать воспринимает как личный вызов Судьбы, который принимает с гордо поднятой головой, потому что в журналах пишут, что таким образом она добьётся уважения. Привыкшая к синякам и ссадинам, хоть и моментально заживающим, она не боится боли и даже не пискнет, если ей на ногу упадёт что-то тяжёлое. Если она ноет или делает вид, что ей очень плохо - присмотритесь внимательно! В девяти случаях из десяти – это искреннее желание привлечь к себе внимание и добиться сочувствия и понимания, потому что так написано в журнале. Химавари натура творческая и увлекающаяся, она любит пробовать что-то новое и, ложка дёгтя в её медовую бочку, часто бросает свои начинания на полпути, потеряв к ним всякий интерес. В большинстве случаев это происходит потому, что она не получает никакого поощрения за свои достижения, будь то оценка или же просто одобрительная улыбка. Микаджима – большой ребёнок, который не получил достаточно заботы в детстве и стремиться к ней до сих пор, что бы, опять же, наверстать упущенное. Порой может вести себя немножко неадекватно и странно, потому что, начитавшись журналов поняла, что жила всю свою предыдущую жизнь неправильно, и теперь старательно перестраивается, что бы, как написано в глянцевых изданиях, стать счастливой и популярной.
Химавари – девочка трудолюбивая и исполнительная, не привыкла халтурить и откладывать дела на завтра, ленится только по выходным и праздникам, уважает старших и не умеет хамить. Обладает немного специфическим чувством юмора, на которое повлияло наличие старшей сестры. Неконфликтна и старается погасить разгорающиеся ссоры вокруг себя, даже если конфликтующие стороны абсолютно ей незнакомы.
Может показаться чересчур стеснительной и неуверенной в себе, её самооценка действительно чуть ниже объективной. Часто не отвечает на вопросы и тормозит из-за того, что боится подвести или сделать что-то не так, ведь тогда, она считает, с ней больше не будут дружить. Зависима от мнения окружающих.
Абсолютно не разбирается в отношениях между полами, комплименты в свой адрес не считает серьёзными. Начитавшись журналов способна приходить, порой, к совершенно неожиданным выводам.
Любит сладкое, кофе с молоком, запах свежей типографии и грейпфрутового геля для душа. Стыдится в этом признаться, но обожает запах мужского одеколона.
До сих пор боится резких движений рядом с собой, неожиданных громких звуков и впадает в панику, когда к ней подходят сзади, в таком случае срабатывает её рефлекс на «испарение».
6 Биография
Восемнадцать лет назад, одна очень беременная женщина возвращалась с шоппинга. Так уж вышло, что возвращалась она совсем одна, под ноги не любила смотреть, а пробегавшие мимо мальчишки дрались друг с другом и кидались камнями, один из которых и попал под ноги невнимательной матушке Микаджиме. Женщина наступила на неровность, упала и уже через час срывала голос, крича что есть силы в ближайшем роддоме. Так и появилась на свет малютка Химавари. Злопамятная матушка хотела сначала дать ей другое имя, но муж отговорил, убедив женщину, что называть дочку «камнем» как-то некрасиво, всё-таки, друзья над ним смеяться будут и всё такое.
Росла она хоть и в достатке, но счастливой себя не чувствовала совсем. Отчего, спросите вы? Так уж получилось, что у девочки была старшая сестра с очень своеобразным чувством юмора и такими же своеобразными друзьями. Химавари ещё толком не научившись говорить, отчаянно и упорно пыталась спрятаться от гоп-компании, что бы избежать посягательства на свои жизнь и здоровье. Не раз и не два, её вытаскивали с ног до головы вывалянную в пыли из самых труднодоступных и неожиданных мест, казалось, девочка могла оказаться где угодно. Но, так уж вышло, что она часто стирала колени и локти, так её и находили, по запаху крови, причём моментально. Врать Микаджима не умела, следовательно, ни родители, ни воспитатели ей не верили, так как застать старшую дочь на месте преступления не удавалось. Тсуки всегда умудрялась дождаться того самого момента, когда никого из посторонних рядом не будет, а потом сделать невинные глаза. Если вы спросите о её детстве, Микаджима вздрогнет всем телом и заявит, что отказывается рассказывать о наихудших воспоминаниях своей жизни. И быть может посягательства эти и не были настолько опасны, но впечатлительному маленькому ребёнку всё кажется в разы страшнее. Воспитатели менялись чуть ли не каждый месяц, совладать с Тсуки не мог никто, а родителями был поставлен запрет на применение телесных наказаний.
В день своего восьмилетия, шатенка разбирала с матерью подарки, присланные родственниками, и наткнулась на подозрительный неподписанный пакет. Вскрыв его, она внезапно завизжала и, закрыв лицо руками, с тихим хлопком, в буквальном смысле этого слова, испарилась. В тот день девочка открыла в себе свои способности, до смерти перепугавшись, а Тсуки, её старшая сестра, впервые в жизни получила ремнём по мягкому месту за дибильные шутки, терпение у матери лопнуло. Не каждый день видишь охотничий пистолет, упакованный в блестящую бумагу, пусть и игрушечный.
Когда утомившиеся от постоянных скандалов родители отправили Тсуки учиться очень далеко и надолго, запуганная и не верящая в своё счастье Химавари долго не могла отойти и привыкнуть к свободе. Она видела угрозу в каждой занавеске, постоянно с опаской оглядывалась по сторонам и вздрагивала от каждого подозрительного звука. Эти годы наедине с собой были самым беззаботным временем в её жизни. Девушке наняли репетиторов, она жадно поглощала знания, которые давали ей учителя, занялась танцами и фехтованием. Ей было интересно всё вокруг, несмотря на то, что навёрстывать упущенное такими ускоренными темпами было совсем нелегко. Она до сих пор не знакома с некоторыми мелочами, которые известны и привычны для её сверстников.
Вырваться из дома на свободу её хотелось чуть ли не с младенчества. Так уж вышло, что один из папиных клиентов оставил на кофейном столике в его кабинете подозрительно яркую брошюру с заголовком «Академия Кросс». Горящие маниакальным блеском глаза младшей дочери пугали родителей очень долго, как и пухлые стопки журналов, которые Химавари изучала, что бы быть более похожей на человека и ни за что не вызвать подозрений у учеников, ведь это было запрещено в Академии, как и распитие крови. Что делать с последним она не знала до тех пор, пока отец не вручил ей с мученическим выражением лица пачку кровяных таблеток. Микаджима-старший сказал, что такие там употребляют все вампиры без исключения.
Счастливая до невозможности, с чемоданами вещей наперевес, Химавари отправилась в Академию Кросс, предварительно, конечно, подав документы. Всю дорогу до учебного заведения она не отрывалась от журналов и книг о взаимоотношениях и дружбе, так как из-за замкнутого стиля жизни никогда не имела друзей. С кашей в голове и улыбкой на лице она ехала «на свободу».
7 Способности и оружие
Как и любой вампир обладает ловкостью и скоростью передвижений намного большей, чем у человека. Так же, что очень полезно, в силу своего рождения в вампирской семье склонна к ускоренной регенерации тела и век её намного дольше, чем у людей.
Как вампир класса B, то есть вампир-аристократ по наследству получила способность к дематериализации своего тела. Об этом давайте поподробнее. Суть этой способности заключается в том, что очень испугавшись или очень захотев, девушка может временно сделать своё тело неосязаемым и невидимым для чужого глаза. И даже если она ранена, то обнаружить её вы сможете только по следу крови, даже запах её крови вы не почувствуете. Если вы незнакомы с её способностями, вам может показаться, что она просто испарилась с тихим хлопком и облачком пыли, что бы появиться в другом месте, но это не так. Так как Химавари вампир ещё юный и неопытный, пробыть в состоянии невидимки она может не более часа. Так же она может утянуть с собой следом ещё максимум троих, тогда она продержится не более двадцати минут.
8 Пробный пост
Разговоры, которые велись за соседними столиками сливались в монотонный бубнеж, из которого иногда выделялись и привлекали внимание резкими всплесками смех и выкрики. За дальним столиком сидела особо громкая компания, постоянно привлекающая к себе внимание. В обычно пропитанном запахом корицы заведении витали еле заметные алкогольные пары – кажется, эти ребята отмечали чей-то день рождения. А, может, этот запах идёт от Кото, которая попросила добавить в свой горячий шоколад немножко рома. На улице было холодно, и девичья компания зашла сюда, что бы спрятаться от пронизывающего ветра. За чашкой чая и пирожными велся непринуждённый разговор о важности и сложности бытия женщиной. «Сплетничающие девушки, - думала Химавари, опустив взгляд в свой капучино – на самом деле выглядят глупо. Обсуждать что-либо за спинами других невежливо, в конце концов. К тому же, на них посмотришь со стороны, такое ощущение, что они составляют, как минимум план свержения власти в стране. Лица бы попроще сделали, интриганки». Но вслух она бы этого ни за что бы не сказала, девочки ведь обидятся. Приоритеты в жизни у всех разные, кому-то, вот, его личная жизнь кажется важнее всех остальных глобальных мировых проблем.
Раскрасневшиеся подруги Микаджимы-младшей заливисто смеялись, вспоминая о том, как их общий знакомый и, по совместительству, парень Цуки недавно наступил на длинную юбку своей матери и чуть её не оторвал. Дурацкий повод посмеяться, на самом деле, с кем не случается. Капучино был ещё слишком горячий, а многозначительные взгляды подруг совсем не прозрачно намекали на то, что пора бы ей поучаствовать в разговоре, или они её с собой в качестве мебели брали? Но сказать шатенке было нечего, а потому она вполуха слушала своих приятельниц и без особого интереса рассматривала окружающее её помещение. Зачем она вообще пошла с ними? Сидела бы сейчас дома и читала, благо вчера ей прислали пару интересных книг. Так нет же, повелась на статью в каком-то мамином журнале. «Больше времени уделяйте своему окружению» - мысленно передразнила вампирша гнусавым голосом цитату из глянцевого издания.
Отвлёк её от тяжких дум лёгкий толчок локтём в бок. Девочки требовали внимания к своей персоне. На вопросительно поднятые брови Химавари и растерянный взгляд посмотрели с лёгкой укоризной и повторили заданный ранее вопрос. Цуки не знала, как избавиться от своего нерадивого парня, и спрашивала совета у подруг. Говорить прямо она не хотела, что бы потом не остаться виноватой, да и нравился он ей до сих пор. Нахмурившись, Микаджима задумалась над столь важной для Цуки, и столько незначительной для себя проблемой. Почему нельзя просто сказать? «Космо» писал, что честный разговор помогает после расставания остаться в хороших отношениях. К тому же, если тебе нравится человек, зачем его бросать?
-Письмо? – Цуки покачала головой. – Свести с другой и обвинить в измене? – Перебрав в голове всё, что она когда-либо читала и поняв, что больше идей у неё нет, девушка развела руками и улыбнулась. – В тёмном переулке дубиной его пару раз по голове и скажи, что не хочешь встречаться с тряпкой. На крайний случай, подсыпать афродизиак в чай и чтоб он при родителях выпил, было бы круто.
Цуки секунд десять просто хлопала глазами, Кото подозрительно громко стукнула чашкой с горячим шоколадом о блюдце и внимательно посмотрела на подругу. На вопрос о том, знакома ли Химавари с такими понятиями как «гуманизм» и «адекватность», шатенка ответила надутыми губами.
-Уж и пошутить нельзя.
Кото посоветовала ей купить сборник анекдотов, Цуки – больше не шутить в их присутствии, не трогать её парня и изгнать, наконец, из себя дух сестры-садистки. Микаджима виновато улыбнулась и отпила, наконец, из своей чашки. Кофе остыл до необходимой температуры.
И чем её варианты им не нравятся? В конце-то концов, сами ведь ничего не придумают.
Отредактировано Mikajima Himawari (2012-01-28 20:43:42)